Воспаление на итальянском языке

Да уж лучше умереть, настоящее воспаление легких.
Sarebbe la cosa migliore.
OpenSubtitles2018.v3
Во время изгнания её семья жила в разных странах: после отъезда из Швейцарии они отправились на португальский остров Мадейра, где через месяц после первого дня рождения Шарлотты ее отец заболел воспалением лёгких и умер.
La sua famiglia visse in vari paesi durante l’esilio: dopo aver lasciato la Svizzera si trasferirono nell’isola portoghese di Madeira, dove il padre Carlo I morì un mese dopo che Carlotta festeggiò il suo primo compleanno.
WikiMatrix
У нее воспаление желез и все такое.
Non siamo riusciti a spingerla nella stanza.
QED
Системный васкулит может вызывать поражения и воспаления по всему организму.
La vasculite sistemica puo’causare lesioni e infiammazioni su tutto il corpo.
OpenSubtitles2018.v3
Когда я был очень маленьким, я переболел воспалением легких, но тогда этого никто не знал.
Quand’ero molto piccolo mi ammalai di un’infezione ai polmoni ma nessuno, a quel tempo, lo sapeva.
LDS
Если налет тщательно не счищать щеткой, он затвердевает, превращаясь в зубной камень — известковое образование, которое может вызвать воспаление и обнажение шейки зуба.
Se non viene rimossa, la placca si indurisce e forma un deposito calcificato, il tartaro, che può infiammare le gengive e farle ritirare.
jw2019
Когда Билл заболел воспалением легких, Карен, сама больная, как могла заботилась о нем и о детях.
Quando a Bill venne la polmonite anche Karen era malata, e cercava di prendersi cura di lui e dei bambini.
jw2019
Статистические данные Организации Объединенных Наций показывают, что болезни органов дыхания, такие, как бронхит, воспаление легких, и различные формы простуды, являются «главной причиной смерти детей до пяти лет».
Dalle statistiche delle Nazioni Unite risulta che le malattie respiratorie, come bronchiti e polmoniti (anche quelle conseguenti alle comuni forme di raffreddamento), sono il “killer numero uno nel mondo per i bambini sotto i 5 anni”.
jw2019
Я заметил его воспаленные глаза и издерганность из-за недосыпа.
Ho visto gli occhi iniettati di sangue e la generale agitazione.
OpenSubtitles2018.v3
И судя по воспалению, укусы недавние.
E giudicando dall’infiammazione, di recente acqusizione.
OpenSubtitles2018.v3
Ей дали антивирусные препараты, и воспаление уже стало меньше, так что это хороший знак.
Sta prendendo degli antivirali, l’infiammazione è già diminuita, perciò… è un ottimo segno.
OpenSubtitles2018.v3
Знаешь, я читал о новых исследованиях, где использовали кортикостероиды, чтобы… снизить воспаление при миокардите.
Sai, leggevo dei nuovi studi in cui usano corticosteroidi per… ridurre l’infiammazione nella miocardite.
OpenSubtitles2018.v3
Кроме того, воспаление и ТМА развиваются в других органах, обусловливая высокий риск неблагоприятного исхода, который многим врачам и пациентам представляется чрезмерным.
Inoltre, l’infiammazione e la TMA restano attive a livello degli altri organi e persiste un sostanziale rischio di morte che molti medici e pazienti potrebbero ritenere eccessivo.
WikiMatrix
Мне вообще кажется, что у меня какое-то воспаление.
Sento come un’infiammazione, ad ogni modo.
OpenSubtitles2018.v3
Для ликвидации воспаления — медикаментозное.
Per ridurre l’afta esistono medicinali.
WikiMatrix
Мм, очень похоже на воспаление желудка.
OpenSubtitles2018.v3
Как врач может обследовать вас, не будучи в состоянии увидеть изменение цвета или воспаление?
Come potrebbe il dottore effettuare una diagnosi senza poter vedere i cambiamenti di colore o l’infiammazione?
QED
Моя учительница обратила внимание на мои воспалённые глаза, когда раздавала тетради.
La mia insegnante di inglese delle medie mi fissò coi suoi ardenti occhi blu mentre distribuiva quaderni nuovi.
ted2019
Дело в том, что у этой несчастная леди воспаление мозга, мы должны отвезти её в больницу.
E’che la povera signora e’affetta da febbre cerebrale, dobbiamo portarla all’ospedale.
OpenSubtitles2018.v3
Итак, ИМП это воспаление уретры, вызванное чрезмерным количеством энергичной сексуальной активности.
Ok, una ITU e’un’infiammazione dell’uretra, causata da un’eccessiva quantita’di vigorosa attivita’sessuale.
OpenSubtitles2018.v3
Есть опасность воспаления матки или шейки.
Tra i rischi ci sono possibili infezioni dell’utero o della cervice.
jw2019
Например, у людей, страдающих от таких болезней как диабет или хроническое воспаление кишечника, как правило, в кишечнике имеется меньшее разнообразие микробов.
Per esempio, gli umani che hanno malattie come il diabete o l’infiammazione intestinale cronica in genere hanno una ridotta varietà microbica intestinale.
QED
Если воспаление не прекратить, оно приводит к разрушению и гибели клеток.
* Se non viene tenuta sotto controllo, l’infiammazione provoca la distruzione delle cellule.
jw2019
Нормальная, Элисон, следовательно никакого воспаления или иммунологической реакции.
Normale, Allison, percio’non c’e’nessuna infiammazione e non si ha alcuna risposta immunologica.
OpenSubtitles2018.v3
А через три месяца, 15 августа 1945 года, от воспаления легких умерла моя дорогая жена.
Tre mesi dopo, il 15 agosto 1945, la mia diletta moglie morì di polmonite.
jw2019
Источник
Русско-итальянский медицинский словарь
Перевод:
1) infiammazione
2) patite
Русско-итальянский медицинский словарь
ВОСПАЛЕНИЕ перевод и примеры
ВОСПАЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования – фразы |
---|---|
воспаление | infiammazione |
Воспаление | L’infiammazione |
Воспаление артерий в | L’infiammazione alle arterie |
воспаление кровеносных | un’infiammazione |
воспаление легких | la polmonite |
воспаление легких | polmonite |
воспаление мозга | infiammazione del cervello |
воспаление усилится | continuerà a peggiorare |
воспаление усилится, придется | continuerà a peggiorare… dovrò |
воспаление усилится, придется отнять | continuerà a peggiorare… dovrò amputarti |
Если воспаление | Se continuerà |
Если воспаление усилится | Se continuerà a peggiorare |
Если воспаление усилится, придется | Se continuerà a peggiorare… dovrò |
Если воспаление усилится, придется отнять | Se continuerà a peggiorare… dovrò amputarti |
неспецифическое воспаление | un’infiammazione non |
ВОСПАЛЕНИЕ – больше примеров перевода
ВОСПАЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования – предложения |
---|---|
Мы не можем бросить его здесь. Он подцепит воспаление легких. | Non possiamo lasciarlo qui, si ammalerà con questo freddo. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление. | Accidenti, proprio come sospettavo. Una complicazione con contrazione bucolica del trapezio volante. |
Это все сквозняки. Здесь мы все заработаем воспаление легких. | E’ colpa di questa baracca piena di correnti! |
Из-за вас она, возможно, заработала воспаление легких. | Poteva prendere una polmonite! |
Да уж лучше умереть, настоящее воспаление легких. | Ti prenderai una polmonite. |
Здесь очень легко подцепить воспаление легких и слечь в постель! | (RISATE) E non creda non ci siano polmoniti, o si troverà a letto con la febbre. |
Должно снять воспаление. | Eliminano il veleno. |
Она просто вылечит тебе воспаление горла. | Questo farà bene alla tua povera gola irritata |
В прошлом году у него было воспаление десен, и все зубы у него повыпадали. | Lo scorso anno, scoprì di avere una malattia alle gengive, Così si fece togliere tutti i denti. |
Воспаление ушло. | L’infiammazione è scomparsa. |
Но воспаление под рогом дьявольское. | Ma l’infiammazione sotto il corno è una dannazione. |
Опухоль уменьшилась, воспаление тоже. | Il tumore è più piccolo, molto meno infiammato. |
– Воспаление гортани. – Или по научному – голосовых связок, то есть острый ларингит. – У него болит горло, гланды. | lnfiammazione all’organo della fonazione, alias alle corde vocali, arialias laringlte acuta. |
– У него воспаление легких | – Ha la polmonite ! |
– Что до вашего визита к больной сестре… – Воспаление желчного пузыря… | E per quanto riguarda la visita a sua sorella malata … problemi alla cistifellea |
Перевод слов, содержащих ВОСПАЛЕНИЕ, с русского языка на итальянский язык
Перевод ВОСПАЛЕНИЕ с русского языка на разные языки
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
итальянский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
infiammazione
infiammazioni
polmonite
Признаков инфекции, воспаления или некроза нет.
Senza alcun segno di infezione, infiammazione o necrosi.
Нет воспаления на зрительном нерве, и его сетчатка не затронута.
Non c’è infiammazione del nervo ottico, e la retina è intatta.
Системный васкулит может вызывать поражения и воспаления по всему организму.
La vasculite sistemica può causare lesioni e infiammazioni su tutto il corpo.
У вас нет гнойников или покраснения и воспаления.
Увеличение воспаления в его дыхательных путях.
Если бы был хотя бы какой-то признак воспаления аорты это имело бы смысл.
Se ci fosse un qualunque segno di infiammazione dell’aorta, avrebbe senso.
Сердце не показывает никаких признаков воспаления или –
Есть признаки воспаления головного мозга.
Вижу множественные воспаления мозговых оболочек.
Нет никаких признаков воспаления.
Ни инфекции, ни воспаления.
Видны признаки воспаления. Пожалуйста.
Хронический персистирующий гепатит это непрогрессирующая форма воспаления печени.
L’epatite cronica persistente è una forma non progressiva di… Infiammazione del fegato.
Томограмма показывает отсутствие воспаления в легких.
Визуальный осмотр не выявил особого воспаления, но рентген должен быть более информативен.
L’analisi visiva non mostra molta infiammazione, ma queste radiografie dovrebbero dirci di più.
У Вас и ваших детей могут появиться лихорадка и очаги воспаления, похожие на симптомы заболевания.
Lei e i suoi figli potreste subire un po’ di febbre e infiammazione… forse una forma stessa di malattia.
На КТ лёгких нет следов воспаления.
Да, никакого воспаления нет, Шелдон.
У Вас все симптомы воспаления внутреннего уха.
Стероиды от воспаления, антиконвульсанты от приступов, лучевая и химиотерапия.
Steroidi per l’infiammazione, anticonvulsivi per le crisi, radiazioni per la chemioterapia.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 65. Точных совпадений: 65. Затраченное время: 87 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
итальянский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
infiammazione
infiammazioni
polmonite
Признаков инфекции, воспаления или некроза нет.
Senza alcun segno di infezione, infiammazione o necrosi.
Нет воспаления на зрительном нерве, и его сетчатка не затронута.
Non c’è infiammazione del nervo ottico, e la retina è intatta.
Системный васкулит может вызывать поражения и воспаления по всему организму.
La vasculite sistemica può causare lesioni e infiammazioni su tutto il corpo.
У вас нет гнойников или покраснения и воспаления.
Увеличение воспаления в его дыхательных путях.
Если бы был хотя бы какой-то признак воспаления аорты это имело бы смысл.
Se ci fosse un qualunque segno di infiammazione dell’aorta, avrebbe senso.
Сердце не показывает никаких признаков воспаления или –
Есть признаки воспаления головного мозга.
Вижу множественные воспаления мозговых оболочек.
Нет никаких признаков воспаления.
Ни инфекции, ни воспаления.
Видны признаки воспаления. Пожалуйста.
Хронический персистирующий гепатит это непрогрессирующая форма воспаления печени.
L’epatite cronica persistente è una forma non progressiva di… Infiammazione del fegato.
Томограмма показывает отсутствие воспаления в легких.
Визуальный осмотр не выявил особого воспаления, но рентген должен быть более информативен.
L’analisi visiva non mostra molta infiammazione, ma queste radiografie dovrebbero dirci di più.
У Вас и ваших детей могут появиться лихорадка и очаги воспаления, похожие на симптомы заболевания.
Lei e i suoi figli potreste subire un po’ di febbre e infiammazione… forse una forma stessa di malattia.
Воспаления почти нет, но в желчном много камней.
На КТ лёгких нет следов воспаления.
Да, никакого воспаления нет, Шелдон.
У Вас все симптомы воспаления внутреннего уха.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 65. Точных совпадений: 65. Затраченное время: 49 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
Большой русско-итальянский словарь
Перевод:
с.
infiammazione f
••
воспаление лёгких — polmonite f
Большой русско-итальянский словарь
ВОСПАЛЕНИЕ перевод и примеры
ВОСПАЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования – фразы |
---|---|
воспаление | infiammazione |
Воспаление | L’infiammazione |
Воспаление артерий в | L’infiammazione alle arterie |
воспаление кровеносных | un’infiammazione |
воспаление легких | la polmonite |
воспаление легких | polmonite |
воспаление мозга | infiammazione del cervello |
воспаление усилится | continuerà a peggiorare |
воспаление усилится, придется | continuerà a peggiorare… dovrò |
воспаление усилится, придется отнять | continuerà a peggiorare… dovrò amputarti |
Если воспаление | Se continuerà |
Если воспаление усилится | Se continuerà a peggiorare |
Если воспаление усилится, придется | Se continuerà a peggiorare… dovrò |
Если воспаление усилится, придется отнять | Se continuerà a peggiorare… dovrò amputarti |
неспецифическое воспаление | un’infiammazione non |
ВОСПАЛЕНИЕ – больше примеров перевода
ВОСПАЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования – предложения |
---|---|
Мы не можем бросить его здесь. Он подцепит воспаление легких. | Non possiamo lasciarlo qui, si ammalerà con questo freddo. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление. | Accidenti, proprio come sospettavo. Una complicazione con contrazione bucolica del trapezio volante. |
Это все сквозняки. Здесь мы все заработаем воспаление легких. | E’ colpa di questa baracca piena di correnti! |
Из-за вас она, возможно, заработала воспаление легких. | Poteva prendere una polmonite! |
Да уж лучше умереть, настоящее воспаление легких. | Ti prenderai una polmonite. |
Здесь очень легко подцепить воспаление легких и слечь в постель! | (RISATE) E non creda non ci siano polmoniti, o si troverà a letto con la febbre. |
Должно снять воспаление. | Eliminano il veleno. |
Она просто вылечит тебе воспаление горла. | Questo farà bene alla tua povera gola irritata |
В прошлом году у него было воспаление десен, и все зубы у него повыпадали. | Lo scorso anno, scoprì di avere una malattia alle gengive, Così si fece togliere tutti i denti. |
Воспаление ушло. | L’infiammazione è scomparsa. |
Но воспаление под рогом дьявольское. | Ma l’infiammazione sotto il corno è una dannazione. |
Опухоль уменьшилась, воспаление тоже. | Il tumore è più piccolo, molto meno infiammato. |
– Воспаление гортани. – Или по научному – голосовых связок, то есть острый ларингит. – У него болит горло, гланды. | lnfiammazione all’organo della fonazione, alias alle corde vocali, arialias laringlte acuta. |
– У него воспаление легких | – Ha la polmonite ! |
– Что до вашего визита к больной сестре… – Воспаление желчного пузыря… | E per quanto riguarda la visita a sua sorella malata … problemi alla cistifellea |
Перевод слов, содержащих ВОСПАЛЕНИЕ, с русского языка на итальянский язык
Перевод ВОСПАЛЕНИЕ с русского языка на разные языки
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет
Источник