Воспаление перевести на немецкий
ru Ей 87 лет, если у нее будет воспаление легких – это конец!
ru Когда я был очень маленьким, я переболел воспалением легких, но тогда этого никто не знал.
de Ich und niemand anderes?
ru Если налет тщательно не счищать щеткой, он затвердевает, превращаясь в зубной камень — известковое образование, которое может вызвать воспаление и обнажение шейки зуба.
de Du bist die mutige Reporterin, die auf einmal ins Rampenlicht tritt
ru Когда Билл заболел воспалением легких, Карен, сама больная, как могла заботилась о нем и о детях.
de Es wird immer ärger.Es beginnt mit Respektlosigkeit, dann eine Rauferei, eine verletzte Schülerin, und schließlich verlässt er unentschuldigt die Klasse
ru Статистические данные Организации Объединенных Наций показывают, что болезни органов дыхания, такие, как бронхит, воспаление легких, и различные формы простуды, являются «главной причиной смерти детей до пяти лет».
de Vorläufiger Zeitplan für Bewertung und Vertragsabschluss
ru Я заметил его воспаленные глаза и издерганность из-за недосыпа.
de einen Hinweis darauf, dass das Gerät im Hinblick auf eine Wiederverwendung von Teilen und auf die Wiederverwertung entworfen wurde und nicht weggeworfen werden sollte
ru Но если европейцы осознают, двигаться в каком направлении им следует, то, возможно, с течением времени понятие национальной принадлежности, сформировавшееся на протяжении последних пары сотен лет (может быть немного раньше) станет чем-то вроде аппендикса – части человеческого тела, в чьи функции входит немногим большее, чем редкие воспаления.
de Allgemeine finanzielle Interessen, die über jene das Steuerrecht betreffende Gründe des Artikels # EG hinausgehen, sowie andere wirtschaftliche Ziele des Mitgliedstaats könnten nach ständiger Rechtsprechung keine Beeinträchtigung rechtfertigen, die gemäß EG-Vertrag verboten sind
ru Ей дали антивирусные препараты, и воспаление уже стало меньше, так что это хороший знак.
de Wir müssen Ihre Recherchen jetzt nur noch ergänzen
ru Он предупредил, что имплантат R6 рассчитан так, чтобы убить (с помощью воспаления лёгких и т. п.) любого, кто попробует его разгадать.
de Mitglied der Kommission
ru У нее было очень странное воспаление кожи.
de Die hoch qualifizierten Elektroniker suchten einen elektronischen Fehler
ru Как врач может обследовать вас, не будучи в состоянии увидеть изменение цвета или воспаление?
de Sie sagten, er hat eine virale Encephalitis
ru Моя учительница обратила внимание на мои воспалённые глаза, когда раздавала тетради.
de Aufträge, die zum Zwecke der Weiterveräußerung oder der Vermietung an Dritte vergeben werden
ru Дело в том, что у этой несчастная леди воспаление мозга, мы должны отвезти её в больницу.
de Die Beträge je Mitgliedstaat der Diversifizierungsbeihilfe und der zusätzlichen Diversifizierungsbeihilfe gemäß Artikel # bzw. # der Verordnung (EG) Nr. #/#, die anhand des Umfangs der im betreffenden Mitgliedstaat im Wirtschaftsjahr #/# aufgegebenen Zuckerquote festgesetzt werden, sind im Anhang der vorliegenden Entscheidung aufgeführt
ru Сочетание горячей / холодной стимулирует кровоток (термотерапия), холодного уменьшает воспаление и отек (криотерапия) и болеутоляющим действием устранение боли.
de Beihilfeintensität oder-höhe
ru Есть опасность воспаления матки или шейки.
de Sie leisten wundervolle Arbeit
ru Например, у людей, страдающих от таких болезней как диабет или хроническое воспаление кишечника, как правило, в кишечнике имеется меньшее разнообразие микробов.
de Aus Sicht des Datenschutzes ist es wichtig, dass die Behörde bestimmt wird, die für die zur Erstellung der Statistiken verwendeten Daten verantwortlich ist
ru Если воспаление не прекратить, оно приводит к разрушению и гибели клеток.
ru А через три месяца, 15 августа 1945 года, от воспаления легких умерла моя дорогая жена.
de in der Erwägung, dass die europäische und internationale Menschenrechtsgesetzgebung das gewaltsam verursachte Verschwinden von Personen, ohne dass ein gerichtliches Verfahren durchgeführt würde, untersagt, darunter auch die Inhaftierung an geheimen Orten, bei der Personen in Isolationshaft gehalten und weder die Familie noch die Öffentlichkeit über ihr Schicksal oder ihren Aufenthaltsort informiert werden
ru Предполагается, что азадирахта помогает от воспалений, гипертонии и язв.
de Deshalb müssen Verhandlungen mit allen gleichzeitig begonnen werden.
ru Но не просто было найти связь в её воспаленной голове.
de Verschont lhr Robin, werde ich das Ekligste tun, was ich mir vorstellen kann
ru Гнилое яблоко в спине и воспаленной окрестностях, сплошь покрытые с белой пыли, он почти не заметил.
de Zusammenfassend vertreten die französischen Behörden die Auffassung, dass dieser Betrag nicht als staatliche Beihilfe angesehen werden kann
ru Макрофаги — клетки, активизирующие иммунную реакцию,— также содействуют борьбе с инфекцией, оставаясь поблизости от очага воспаления и помогая его устранять.
de Informations- und Kommunikationsstrategie der Europäischen Union (Aussprache
ru Этот коллаген препятствует разрушительному действию цитокинов (а именно интерлейкина-1 и фактора некроза опухолей альфа) — веществ, которые вызывают воспаление.
de Meine Musik eignete sich bestens, um die Situation zu entschärfen
ru 6 сентября 1896 года Джордж Браун Гуд скончался от воспаления лёгких в Вашингтоне в возрасте 45 лет.
de In allen drei Fällen ist die Beihilfe als Verstoß gegen Artikel # Absatz # des EG-Vertrags durchgeführt worden und ist mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar
ru Врожденный дефект артерии, из-за которого она подвержена воспалению.
de Die Ausschreibungssicherheit bildet die Ausfuhrlizenzsicherheit
Источник
В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких.
Grossmutter erkältete sich an diesem Tag und kriegte eine Lungenentzündung.
@GlosbeResearch
Но так же, как можно вылечиться от воспаления легких, можно победить и хроническое одиночество.
Doch ebenso, wie eine Lungenentzündung kuriert werden kann, so kann man auch etwas gegen die chronische Einsamkeit tun.
@GlosbeMT_RnD
Примеры необходимо перезагрузить.
Ей 87 лет, если у нее будет
воспаление легких
– это конец!
Die Kommission beschliesst über die Einleitung eines gemeinschaftlichen
Untersuchungsverfahrens
so
bald
wie
moeglich nach Eingang eines Antrags auf Verfahrenseinleitung gemaeß Artikel # oder #; der Beschluß ergeht in der Regel innerhalb von # Tagen nach der Antragstellung; diese Frist kann auf Ersuchen
oder
mit Zustimmung des Antragstellers unterbrochen werden, um die Einholung zusaetzlicher Informationen zu ermoeglichen, die notwendig sein koennen, um die Stichhaltigkeit des Antrags in vollem Umfang zu beurteilen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Когда я был очень маленьким, я переболел
воспалением легких
, но тогда этого никто не знал.
Die Vertragsparteien lassen sich auch
von
folgenden Grundsätzen leiten, die in vertraglichen Vereinbarungen festzulegen sind
LDS LDS
Когда Билл заболел
воспалением легких
, Карен, сама больная, как могла заботилась о нем и о детях.
des Patienten auf die Methadontherapie kann notwendig sein
jw2019 jw2019
А через три месяца, 15 августа 1945 года, от
воспаления легких
умерла моя дорогая жена.
Triazolderivate (z. B. Tebuconazol, Triadimefon, Tradimenol, Triapenthenol
jw2019 jw2019
6 сентября 1896 года Джордж Браун Гуд скончался от
воспаления лёгких
в Вашингтоне в возрасте 45 лет.
Schweizer Staatsbürger sollen zu gleichen Bedingungen, wie sie für Bürger der EU-Mitgliedstaaten gelten, wählbar sein
WikiMatrix WikiMatrix
Том умер от
воспаления лёгких
.
Wir mÜssen da vorbei!
tatoeba tatoeba
Через два года Малком умер от
воспаления легких
.
Ich wirke den Zauber stattdessen auf Dahlia
jw2019 jw2019
Но так же, как можно вылечиться от
воспаления легких
, можно победить и хроническое одиночество.
Und
du
warst immer so erstaunlich mit
Ben
jw2019 jw2019
Местный врач диагностировал не опасное для жизни
воспаление лёгких
.
Ich muss erst mal zu mir
WikiMatrix WikiMatrix
Но у него
воспаление легких
.
Können sich alle mal beruhigen?Es war nicht meine Schuld!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Может быть
воспаление легких
, раз или два.
Sie finden sie in den Schlussfolgerungen.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Они поражают больных и немощных, вызывая смертельные заражения крови,
воспаления легких
и токсический шок.
Nach dieser Aufnahme
jw2019 jw2019
Воспаление лёгких
– это осложнение из-за отказа поджелудочной, и оно двустороннее.
SPEZIFIKATIONEN FÜR PHYTOSTERINE UND PHYTOSTANOLE FÜR DEN ZUSATZ
ZU
LEBENSMITTELN UND LEBENSMITTELZUTATEN
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Так, например, все согласятся с тем, что очень плохо сломать ногу или заболеть
воспалением легких
.
Abweichend
von
Artikel #
der
Verordnung (EWG) Nr. #/# tragen die Dokumente über den Verkauf von
Weichweizen
im Rahmen dieser Verordnung, insbesondere die Ausfuhrlizenz, der Abholschein nach Artikel # Absatz # Buchstabe b der genannten Verordnung, die Ausfuhrerklärung und gegebenenfalls
das
Kontrollexemplar T# einen der Vermerke gemäß Anhang II
ProjectSyndicate ProjectSyndicate
И поскольку […]
гостиницы не такие уж комфортабельные, и вода там холоднее, чем мы думаем, ты подхватила
воспаление легких
.
Was meinte Kolja mit dem Zaren?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Сегодня, когда Америка получила
воспаление легких
, может ли Азия только чихнуть?
Informationen und Empfehlungen im Hinblick auf Maßnahmen vor der Verschreibung von Moxifloxacin
werden
in den Abschnitten Gegenanzeigen und Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung der Zusammenfassung der Merkmale der Arzneimittel und der Packungsbeilage behandelt
ProjectSyndicate ProjectSyndicate
Она заболела
воспалением легких
и умерла.
Besonders wichtig ist, der jungen
Generation
klarzumachen, dass eine gesunde Lebensweise das Krebsrisiko senkt
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Из-за таких условий я заболела
воспалением легких
.
Der Präsident
kann
im Einvernehmen mit dem Präsidium eine
Fachgruppe
ermächtigen, eine gemeinsame Sitzung mit einem Ausschuss des Europäischen Parlaments, einer Fachkommission des Ausschusses der Regionen oder einer
anderen
Fachgruppe des Wirtschafts- und Sozialausschusses abzuhalten
jw2019 jw2019
Инфекционные заболевания: туберкулез, мононуклеоз, вирусное
воспаление легких
, гепатит и грипп.
Meldungen von
der
übergebenden Stelle
jw2019 jw2019
После освобождения брат Рутерфорд заболел тяжелой формой
воспаления легких
.
Hilfsstoffe
Hypromellose
und Talkum Hochdisperses Siliciumdioxid (wasserfrei) Isopropylmyristat Laktose
jw2019 jw2019
Журнал пришел как раз вовремя, потому что я подхватила
воспаление легких
и нужно было принимать антибиотики.
Sonstige Informationen: a) Beschaffer für die Versuchsanlage für Brennstoffanreicherung in Natanz, b) am Nuklearprogramm Irans beteiligt
jw2019 jw2019
Воспаление лёгких
подхватишь.
Es ist, als hätte
ich
dich schon immer gekannt, ich kann es nicht erklären und nicht beschreiben
Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08
Кровопускание – безотказное средство при
воспалении легких
.
Sprich weiter,
Prediger
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 80 предложений за 5 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
Словарь:
Перевод :
x
x
Die chronische Entzündung
Склонение
хроническое воспаление ср.р.,
Существительное
хроническое воспаление / хронические воспаления
- chronische Entzündung
- свернуть
Подробнее Загружаем…
Словосочетания
Контексты
Показать больше
В толковых словарях
Оценить перевод
Поделиться переводом
Подождите, пожалуйста…
Прямая ссылка на перевод:
https://www.translate.ru/
Предложите свой перевод
Ваш вариант перевода:
Источник
Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
Словарь:
Перевод :
x
x
Die alternative Entzündung
Склонение
альтернативное воспаление ср.р.,
Существительное
альтернативное воспаление / альтернативные воспаления
- alternative Entzündung
- свернуть
Подробнее Загружаем…
Словосочетания
Контексты
Показать больше
В толковых словарях
Оценить перевод
Поделиться переводом
Подождите, пожалуйста…
Прямая ссылка на перевод:
https://www.translate.ru/
Предложите свой перевод
Ваш вариант перевода:
Источник
Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
Словарь:
Перевод :
x
x
Entzündungserregend
Склонение
вызывающий воспаление ,
Прилагательное
вызывающий воспаление / – / –
- entzündungserregend
- свернуть
Подробнее Загружаем…
Словосочетания
Контексты
Показать больше
В толковых словарях
Оценить перевод
Поделиться переводом
Подождите, пожалуйста…
Прямая ссылка на перевод:
https://www.translate.ru/
Предложите свой перевод
Ваш вариант перевода:
Источник